You don't need to worry. Stayという単語は実は「滞在する」の意味ではあまり使いません。特にネイティブはどこかに滞在してるなら「be」を使うからです。, ここでは、Stayという単語の実践的な使い方を超解りやすく解説していきます。Stayとbeの違いってなんなのか?映画でよく出てくる「Stay away」とか「Stay alive」ってどんな意味なのか?, Stayの訳を皆さんは「滞在する」と覚えていると思いますが、実質滞在を意味するのはBeであり、beとの違いを理解するためにもその考えを少しだけ修正して頂こうと思います。まずは例文を見てください。, A: I’m going to Hawaii for my next vacation. という言葉を使うので、今日のフレーズは覚えやすいですね。, you should travel lightly.:旅をする時、荷物は軽くした方がいい. A: I’m going to Hawaii for my next vacation. stay alert - WordReference English-Japanese Dictionary. 今度の休暇はハワイに行く予定なんだ。, B: Which hotel are you going to stay? 【フレーズ】Stay alert. 「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 彼女はこの問題に何時間も取り組んでいる。(この問題を解こうとしているが、難しくてなかなか解けないでいる), いまだに英語を話すのに苦労しています。(難しさを抱えながらなんとか英語を話している), このような、「難しい状況の中で頑張って取り組んでいる」様子、日本語で表すには、ちょっと表現の工夫が必要ですが、英語では一言で表すことができます。. ━━━━━━━━━━━━━ I’m bored?どっち?それぞれの意味を解説!, LoveとLikeの違い. 主な訳語: 英語: 日本語: stay alert, keep alert vi + adj (remain vigilant) 油断しない、警戒を怠らない 自動 品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの 旧「stay home週間」ポータルサイトのアーカイブページです。 ウチで過ごすための東京都の施策やコンテンツをご紹介しました。 このサイトではJavaScriptを使用したコンテンツ・機能を提供しています。 She shows how one person can make a difference in the world. 英単語は、必ずしも日本語と対応しているわけではなく、「この英単語はこんな場面を言い表すのに使われる」ということを知らないと理解できない英単語があります。日本語で理解しにくいdeserve, offer, indulge, demanding, struggle,different について説明します。 (外国に居るんだぞ。とにかく気をつけて。), B. I know. 二番目の例のように、(罰などを)「受けるに値する」「受けるべきである」というような、ネガティブな意味でも使われます。, 英語ではよく、offer という単語が登場しますが、これも私自身が「英語っぽい」と思う表現です。, こうした言葉はもちろん、日本語にもないわけではありませんが、「~を申し出る」って、日常的にはどんな場面で使われるでしょうか?日本語の会話では、普段あんまり使う人はいないんじゃないでしょうか?, よく使われるのが、「~しましょうか?」と、手助けや(協力・物などの)提供などを相手に申し出たり、提案するような行為を指して、offer と言います。. You never know. Life with a new baby is demanding and unpredictable.

I think you can win this contest. パラノイアがイラスト付きでわかる! パラノイアとは、『偏執病』を意味する言葉。本記事では同名の完璧で幸福なTRPGの最高傑作について記述する。 「幸福は義務です。市民、貴方は幸福ですか?」 Happiness is Mandatory. 心配しなくていいよ、今夜は泊まってって。1つベッド余ってるし。, さて、ここで1つ気付いて欲しいのは、どちらも「1泊以上する」という事です。Stayというのは「滞在する」というよりは「泊まる」という感覚に近いです。, Stayをより深く理解するには、Beとの違いを掴んでもらう事が大事です。 後ほどBe動詞の記事も合わせて読んで頂きたいのですが、例えば、, という風に覚えていましたが、実際はネイティブは上のbe動詞の形で言って、Stayを付けません。 単純に「どこどこにいる」と言うなら、I’m at ~の形だけでいいんです。 じゃあ、Stayってどんな時に使うか?泊まる以外では使わないのか?というと、そんな事もないです。, 例えば、行列に友達と一緒に並んでるとします。あなたがちょっと前の様子を見てこようと行列を抜けるなら, と言ったりするわけです。 もしくは風邪を引いてる子供が外に遊びに行こうとした時にお母さんが, 単純に「いる」なら「I am ~」ですが、自発的に一箇所にとどまってるなら「stay」なんです。, A: What are you going to do tonight? 「いいね!」お待ちしております。 Food was not what I expected, but was very delicious.”, Addis Ababa(レストラン)- 他のどことも違っていた(珍しい、他にはない、新しいタイプのレストランだった)!食べ物は予想していたようなものではなかったけれど、とってもおいしかった。, このように、「他のどんなものとも違う」「唯一無二の」というような意味合いを、英語では different という単語で表すことができるんですね。, 文脈により、悪い意味で使われることもあるようですが、このような場合はどちらかというと、「どれとも違っていて面白い・印象的」というような、わりと良い意味で使われているように思います。, で、「(状況を)改善する」「よい影響を与える」「よい変化をおこす」という意味で使われます。. 【ニュアンス解説】「用心深い、警戒した」 が、中には、辞書で単語の意味を調べても、いまいち意味がよくわからない英単語ってありますよね。, 英単語の中には、「日本語では、そういった状況をピッタリと言い表す言葉がない!」というものがあります。, 日本語では、そういうことってあまり日常的に言わない……、というようなことも、英語の中では、そういう単語を使ってサラリと表現する。そういうことがあります。, でも、もともと日本語にない表現なので、「英語では、こういうことを、こういう単語で表現する」ということを知らないと、単語の日本語訳だけを見ても、ピンとこないのです!, 今回は、私自身がネイティブの英語に触れてきた中で、「日本語にないけど、英語ではこういうことを表現する時に、こういう言い方をするんだ!」と印象に残った5つの単語と、それを使った例文を紹介します。, 完全に私の主観でピックアップしました(笑)が、どれも、日常の身の回りでよく登場する言い方なので、知っておくと便利だと思います。, たとえば、コンテストで素晴らしいパフォーマンスをした人に対し、「あなたは優勝してもおかしくない(くらいレベル高い)」「それだけの力がある」「優勝に値する」……というようなことを言いたい時。, あなたは優勝するに値する。(優勝するだけの能力を持っている・優勝するにふさわしい). Keep the change. 当ブログに掲載されている画像・記事などの無断転載を禁じます。 Copyright © 2014-2020 初心者英会話ステーション All Rights Reserved. Copyright ©  YOSHIのネイティブフレーズ All rights reserved. どのホテルに泊まる予定だい?, B: Don’t worry! But thank you for the offer anyway.”, 「大丈夫。お父さんが車でまもなく来るから。でもとにかく、そう言ってくれて(=その申し出)ありがとう。」, 日本では、よく「年棒○○円のオファーをもらった」というようなことが言われますが、このオファーはいうなれば、, 「年棒○○円であなたを雇いたいんですが、どうですか?」という提案をもらった、という意味なんですね。, 「普段なら節度を保った量にするべきものを、(この時だけは・特別な機会に)好きなだけ楽しむことを許してしまう」, よく見かけるのが、レストランなどの美食や、スパ・エステなどの美容のキャッチコピー。, 「美味しいものを、(あるいは甘いものや体にあまりよくないものを、)節制せずに食べたいだけ食べる」. I keep a cat. I like youとI love you. (homeの場合は、at homeのようにatを付けても付けなくてもどちらでもOK), メールで動画レッスンが届きます (5分程度の隙間時間で見れるものが毎回届きます)。配信解除もメール内の配信停止リンクからいつでもワンクリックで可能です。個人情報保護法に則りDr.アジ以外からメールが届く事は一切ありません。, Are youとDo youを使い分けるコツ。Do youは実はあんまり使わない!?, This is it! Copyright © 2016-2020 話す英語。暮らす英語。 All Rights Reserved. 英単語は「すぐに使ってみる」のが大切です。最初、イッパツで通じなくても落ち込まないこと。辞書とか、↑に書いたカタカナ発音を参考にして、あなたの口で通じるまで使ってみてくださいね。, でももちろん、使う時と場合はちゃんと考えて!そういう空気の判断をするのも、英語を話すことのうちです(^_-*, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。, 毎月、1名様限定で西沢知樹のコンサルティングを受けることができます。ZOOMで行いますので交通費もかからず、安全です。ご希望の方は, 嘘偽りなしに英語力が伸びる無料メール講座「スパルタ英会話」は、こちらです。英語の相槌の打ち方100種類を編集した電子書籍も併せてプレゼントします。, 時々、スラングやあまり上品でない表現を取り上げることもあります。そういう言葉を「話しましょう」と推奨しているのではなく、読んだり聴いたりしたときに意味が分からないと困りますので、そういう意図で配信しています。時折この点を理解されずに苦情を言われる方がいますのであらかじめご了承下さい。, ☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。Facebookだけの秘密情報・お得な情報も公開しています。. 「いつでも対応できるよう準備している」、「注意を払っている」、「油断していない」、「警戒している」と言う意味の形容詞です。A state of awareness as to what is going on with one’s surroundings 【今日の「ねいたん」例文!】 We are trying stay alert to possible problems. Would you loveなど, no longerの意味と使い方が分かる2ポイント「any longer, any more, no more」, Not much,Not so much,Not too muchで微妙な気持ちや量を表現しよう, 「はい、これあげる」は、I’ll give you? (それはどうかな。油断は禁物だぞ。), A. おつりはとっておいて。 「自分のところで保持する」⇒を飼う. I hope they get the punishment they deserve. 深くちゃんと分かったり… どっちが正しい言い方?. ↓ 応援が駆けつけるまで命の安全を第一に, That’s why I’ve managed to stay single this whole time, you know? 英語のstay up lateって何て意味? 2013/11/28 2015/07/11 こんにちは、まるかチップスです。 “Addis Ababa – That was different! 今夜はなんかする予定?, これもBさんはどこかにいつもは遊びに出かけてるけど、今日は自発的に家に居よう(家にとどまろう)と思ってるわけです。, つまりベガスという遊び場で羽目を外して人に言えないような事をやらかしても、それは一夜限りのシークレットとしてベガスにとどまる(つまりベガスで羽目を外したって周りにバレませんからベガスに来た時くらい思いっきり遊んじゃいましょう)という事を言ってるんですね。流石カジノの街って感じですね。, 実際の英会話では、Stayは場所以外の表現で使う事の方が多いです。 例えば映画Elysiumでは、撃たれて意識を失いそうな主人公に向かって看護師が, Backup is on its way. ━━━━━━━━━━, ☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。Facebookだけの秘密情報・お得な情報も公開しています。 During the Christmas holidays, we indulged in cakes. 意味と使い方(番外編) 2015-02-09 06:01:31 ”discuss” & ”suggest” & ”propose” 仕事でよく使う単語 その2 2015-01-19 06:01:30 “Thank you for~.” 感謝の気持ちを伝えるための英語表現 2014-12-22 06:01:32 ”proceed” & ”immediate” 仕事でよく使う単語 その1 2014-11-27 06:01:45 英単語は、必ずしも日本語と対応しているわけではなく、「この英単語はこんな場面を言い表すのに使われる」ということを知らないと理解できない英単語があります。日本語で理解しにくいdeserve, offer, indulge, demanding, struggle,different について説明します。

約1171万語収録の英和辞典・和英辞典。英語のイディオムや熟語も対応している他、英語の発音を音声でも提供。無料で使える日本最大級のオンライン英語辞書サービス。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。. Citizen,are you happy? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > stay alertの意味・解説 > stay alertに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 【3469】sit down and think about:〜について、落ち着いてよく考える, 【3458】He knocked it out of the park. stay (とどまれ)つまり、油断はするな “Indulge in a luxurious high tea overlooking the Indian Ocean at Perth Grand Hotel.”, 『パースグランドホテルで、インド洋を見渡しながら豪華なハイティーを好きなだけ味わって。』, “Find luxurious gift ideas and makeup sets to indulge yourself!”, 『豪華なギフトのアイデアと、あなた自身を贅沢に満足させるためのメーキャップセットを見つけよう。』, 日本では、贅沢をしたり、好き放題に楽しむことは、よくないことと思われがちですが、英語では「自分自身を甘やかす」ことを表現する単語がちゃんとある、というのが、なんだか面白いと思います。, 一般的に、動詞では「要求する」、また名詞では「要求・需要」といった意味があります。, 意味としては、「多くの努力・忍耐・労力を要求するような、大変な(もの・こと)」というような意味です。. She has been struggling with this question for hours. :彼は期待以上の出来だった, Kevin and I are very close.:ケビンと私はとても仲がいいです, 【3608】have mild symptoms of :〜という軽い症状が見られる, 【3609】There's no better time than now.:今がこれ以上ない最高の時(タイミング)だ, 【3607】Look me straight in the eye.:私の目をちゃんと真っすぐ見て, 【3606】My family gave our marriage their blessings.:家族は私達の結婚を祝福してくれました, 【3605】This saved you the trip.:これであなたがそこへ行く手間が省けた. い物はなるべくお1人で!, レジャー・旅行・帰省は控えよう!, STAY HOME週間等の期間に、ダウンロード可能なロゴマーク・ポスターデータを掲載しました。. ●英字新聞や海外の英語雑誌の見出しの B: What are you offering (= what will you pay) for it? keepのコアの意味は 「自分のところで保持する」 です。 「自分のところで保持する」⇒保持する. ☆☆ 「ねいたん」~ ネイティブ日常英単語 ☆☆ I give you? 「その絵を売ってくれませんか?」「何を提供してくれますか?(=引き換えにいくら払う?)」, offer は、日常の中の「~しようか?」という気軽な申し出にも、仕事やプロフェッショナルがサービスとして提供する内容にも、どちらにも使われます。, A: “If you like, I can give you a lift home.”, B: “I’m ok, my dad’s gonna come by his car soon. Just be careful. ●洋画の台詞のニュアンスが https://www.facebook.com/tnixizawa, 「いつでも対応できるよう準備している」、「注意を払っている」、「油断していない」、「警戒している」と言う意味の形容詞です。A state of awareness as to what is going on with one’s surroundings. You're in a foreign country. 生まれたばかりの赤ちゃんとの生活は、多くの心身の労力を必要とされるものであり、予測できないことが次々に起こるものだ。, “20 Tips for Dealing with Demanding Children”, 日本語では、単に「大変な」「キツイ」等と訳されるようですが、実際には「(多くの労力や犠牲を要求されることだから)キツイ」ということ。, 「なかなかうまくいかないことを、苦労して取り組んでいる」「苦労しながら、(何かを)一生懸命やる」, 単に「苦労する」でも「がんばる」でも表現できない、「困難を抱え、骨を折りながら、やっている」様子を表現することができます。. という意味のalert。警戒した状態に I have an extra bed. A: Oh, I should go home soon, otherwise there will be no trains. They deserve praise for all their hard work. ジョークが理解できたり…, (ご注意) 「今までと違う」「他と違う」ということが、それだけでポジティブな意味になってしまうのは、英語らしい表現だ、と思います。日本人の感覚では、いまいちピンとこないかもしれませんね。(私自身がそうでした), 他の言語を学ぶ時は何でもそうだと思いますが、英語を使う難しさの一つが、「日本語にはそもそもないような表現が、英語にある。」ということだと思います。, そんな時は、「その英語表現を、ネイティブの人は、どんなシチュエーションで、どんな気持ちで使うのか?」といったことから理解しなければなりません。, でも、それを知ることで、今まで自分が言葉にしたことのない感情や、事柄を、英語ならば簡単に言葉にできるようになります。英語を学ぶ面白さって、そんなところにもあるように思います。, 2013年より、西オーストラリア・パースに在住。ここに来るまでは英語はまったくの素人でした。40代。子ども二人の4人家族。2017年永住権取得。ライターとして日系企業のメディアに寄稿中(テーマは英語教育など)。プログラミング勉強中。. Just stay alive.

You deserve it.

(行方不明中の友人)ダグを探す事に集中しよう, どれも今の状態をキープしろ(維持しろ)!という事を言ってるわけです。そういう意味ではKeepにも近い言葉だと言えますね。, さて、ここまででStayの感覚はバッチリ掴めたと思うのですが、例外があります。 よく曲名とかでも Stay away って言葉ありますよね? これどういう意味か知ってますか?, Go away!の意味はご存知でしょうか? ようは「あっちいけ!」という意味です。, 例えば、Go away!なら「離れていけ!=どっか行け!」という意味になるわけですが、 Stay awayも「離れた状態を維持しろ=近寄るな!どっか行け!」という意味なんです。, Out of trouble = トラブルの外にいろ Stay = その状態を維持せよ, という事で、トラブルに一切かかわるな!という意味になります。 Stay awayというのも、離れた状態をキープしろ。つまり近寄るなという事なんです。, このように組み合わせで意味が変わる事もあります。映画のセリフなどを訳しててどうしても辻褄が合わないなぁと感じた時は、上記のような反対の意味の言葉との組み合わせを疑ってみてください。, PS. You should stay here tonight. (わかってるわ。心配いらないから。), 日本語でも「アラート」(警報、警告) Stayという単語は実は「滞在する」の意味ではあまり使いません。特にネイティブはどこかに滞在してるなら「be」を使うからです。ここでは、Stayという単語の実践的な使い方を超解りやすく解説していきます。Stayとbeの違いってなんなのか?映

deserve は、賞をもらったり、称賛を受けた人、(よいことをして、それに見合う)特権を与えられた人に対し、「(あなたが)それを受け取るべきだ」「(あなたが)それをしていいんだよ。その権利がある。」みたいなことを表現する時に、よく使われます。, 日本語だと、そういうことをストレートに伝える言葉がなかなかないと思います。「優勝に値する……」とか、カジュアルな日常会話の中ではあまり使われないですよね。. Being a nurse in a busy hospital is a demanding job. だから独身をずっと貫いてるのさ!, Just stay focused on Doug.